Merav Rozenblum is
a translator and interpreter working from English and Spanish into
Hebrew, her native tongue. At the beginning of 2002, she relocated
her business to northern California from Israel, her country of
origin. Merav is a Magna cum laude graduate of the Bar
Ilan University School for Translators and Interpreters, Israel.
She has been contracting as a conference, seminar and escort interpreter
for the US
Department of State since 2002
Her extensive experience as a free-lance interpreter and translator
and her vast knowledge of Hebrew as an editor and Hebrew-as-a-second-language
teacher assure you top-quality service.
“An excellent interpreter…
outstanding in interpreting from English into Hebrew… superb…
a great asset for the State Department”.
Dina Levine, senior Hebrew contract interpreter and evaluator, US
Dept. of State
“It's terrific work. You made the dialogue more real,
you were sensitive to the literary nuances of key phrases…
it's a wonderful gift for the new year.”
Yossi Klein Halevi, author of At the Entrance to the Garden
of Eden.
“Merav provided us with a highly technical translation
and we sent the file to an editor. It came back to us untouched
with one single comment: ‘I cannot do better!’”
Tarek Dachraoui, President of Loq-Man Translations, CA
"התרגום
של מרב רוזנבלום
הוא אקסלנטה.
הוא זורם, טבעי,
עושה כבוד לשתי
השפות, והופך
את הספר לחוויית
קריאה נעימה
ביותר גם בעברית."
אורי
לוטן, מוסף ספרות
וספרים, "מעריב"
30/7/2004
|